На Украине стартовал показ 5-го сезона MLP в дубляже — больше никакой одноголоски и зачитывания песен! Под катом можно найти музыкальные номера из первых нескольких серий. Если слух меня не обманывает, то дела обстоят весьма неплохо.
Посты, содержащие тег Дубляж
Девочки из Эквестрии. Радужный рок — официальные русские трейлеры
Напомню, что показ мультфильма запланирован на 19-ое сентября. Под катом можно найти ещё один рекламный ролик.
Дубляж от CRYSHL (12 Серия / 5 Сезон)
А вот и продолжение дубляжа от CRYSHL (aka Radiant Records). Были кое какие неполадки со звуком, но сейчас обещают что всё поправили.
Они как обычно ждут ваших комментариев и пожеланий в официальной группе Приятного просмотра.
You’ll Play Your Part и Let the Rainbow Remind You — официальный русский дубляж
Вот и завершился показ четвёртого сезона в русском дубляже на телеканале «Карусель». Наверняка у вас остались самые противоречивые впечатления от его просмотра (в том случае, если вы его смотрели), однако не лишним будет напомнить, как же звучали заключительные две песни из финала всего сезона.
Flim Flam Miracle Curative Tonic и The rappin’ Hist’ry of the Wonderbolts — официальный русский дубляж
Ещё две зажигательные песни из четвёртого сезона в русском дубляже стали нам доступны благодаря телеканалу «Карусель» и пользователю ALEKSKV. Открываем мы песней братцев Флима и Флама, а под катом можно найти рэпчик от Пинки Пай.
Music in the Treetops и Find the Music in You — официальный русский дубляж
На очереди у нас очередные дублированные песни из четвёртого сезона — на этот раз из эпизода Filli Vanilli (в отечественной версии — «Ванильная пони»). Начинаем мы с милой песенки Флаттершай, остальной же музыкально-певческий материал как обычно скрывается под катом.
Glass of Water, Pinkie the Party Planner и другие песни — официальный русский дубляж
Сегодня у нас просто лавина дублированных песен из четвёртого сезона, ведь на канале «Карусель» состоялся показ серии Pinkie Pride — все песни из неё в официальном русском дубляже можно найти под катом. Начинаем же мы с песнопений Дискорда о стаканчике воды из серии Three’s A Crowd.
Apples to the Core — официальная русская версия
Мы продолжаем выкладывать «выдернутые» из официального дубляжа четвёртого сезона песни. На очереди у нас весьма приятный походный музыкальный номер в исполнении семейства Эпплов (ну и Пинки на подпевках, да). Если не смущает голос Эпплджек, то особо придраться как бы и не к чему. Под катом же можно найти репризу.
Bats и Generosity Song — официальные русские версии
И ещё одна порция официальных русских песен из четвёртого сезона, которые стали доступны благодаря показу дублированной версии на телеканале «Карусель». На этот раз у нес «перепевки» таких замечательных номеров, как Bats и Generosity Song с репризой (можно найти под катом).
Hearts Strong as Horses — официальная русская версия
Показ четвёртого сезона My Little Pony в официальном русском дубляже идёт своим чередом. Что приятно, основная сильная сторона того дубляжа, что можно услышать на канале «Карусель», всё ещё остаётся актуальной — речь о песнях, которые может быть и не всегда радуют отличной рифмой, но как правило оказываются весьма качественно исполнены.
Сегодня мы предлагаем ознакомиться с русской версией песни трёх маленьких кобылок — Hearts Strong as Horses.