И вновь Дэниэл Ингрем предлагает нам послушать одну из его сериальных песен в акустической версии. На этот раз речь о You’ll Play Your Part, которая впервые прозвучала в 25-ом эпизоде 4-го сезона Twilight’s Kingdom — Part 1. За вокал в новой версии отвечают Алома Стил (поёт за Луну не только здесь, но и в самом сериале), Джада МакКензи-Мур (поёт за Твайлайт и Кейденс), а также Стефани Стандервик (поёт за Селестию). Если вы вдруг пропустили какие-то видео из этой серии — найти их все можно на официальном канале композитора.
Посты, содержащие тег 4 сезон
Оценки всех эпизодов и сезонов My Little Pony с сайта ratingraph
Сайт ratingraph позволяет проделать одну интересную штуку — вывести на график рейтинги отдельных эпизодов какого-нибудь популярного сериала. Берёт он их с imdb, так что срез общественного мнения можно назвать довольно репрезентативным.
My Little Pony — постер с миллионом друзей!
Насчёт миллиона, конечно, громко сказано — персонажей на изображении заметно меньше. Приурочено оно, кстати, к столь радостному событию, как миллион лайков на странице My Little Pony в Facebook. Из интересных моментов на этом постере можно отметить «нагую» версию пони-певицы Сафиры Шорс, так что теперь мы наконец-то можем разглядеть её кьютимарку. Мелковато, но примерно можно понять.
My Little Pony: The Art of Equestria — сражение Тирека и Твайлайт
13-го октября официально поступила в продажу книга My Little Pony: The Art of Equestria: как и следовало ожидать, получился отличный подарок для всех фанатов MLP, с которыми посредством этого издания поделились различной интересной информацией о производстве сериала. Например, под катом можно найти раскадровку сражения между Твайлайт Спаркл и Тиреком, причём с одной деталью, которая в итоге не вошла в саму серию — Твайлайт таки должна была врезать огромному кентавру!
You’ll Play Your Part и Let the Rainbow Remind You — официальный русский дубляж
Вот и завершился показ четвёртого сезона в русском дубляже на телеканале «Карусель». Наверняка у вас остались самые противоречивые впечатления от его просмотра (в том случае, если вы его смотрели), однако не лишним будет напомнить, как же звучали заключительные две песни из финала всего сезона.
Flim Flam Miracle Curative Tonic и The rappin’ Hist’ry of the Wonderbolts — официальный русский дубляж
Ещё две зажигательные песни из четвёртого сезона в русском дубляже стали нам доступны благодаря телеканалу «Карусель» и пользователю ALEKSKV. Открываем мы песней братцев Флима и Флама, а под катом можно найти рэпчик от Пинки Пай.
Music in the Treetops и Find the Music in You — официальный русский дубляж
На очереди у нас очередные дублированные песни из четвёртого сезона — на этот раз из эпизода Filli Vanilli (в отечественной версии — «Ванильная пони»). Начинаем мы с милой песенки Флаттершай, остальной же музыкально-певческий материал как обычно скрывается под катом.
Glass of Water, Pinkie the Party Planner и другие песни — официальный русский дубляж
Сегодня у нас просто лавина дублированных песен из четвёртого сезона, ведь на канале «Карусель» состоялся показ серии Pinkie Pride — все песни из неё в официальном русском дубляже можно найти под катом. Начинаем же мы с песнопений Дискорда о стаканчике воды из серии Three’s A Crowd.
Apples to the Core — официальная русская версия
Мы продолжаем выкладывать «выдернутые» из официального дубляжа четвёртого сезона песни. На очереди у нас весьма приятный походный музыкальный номер в исполнении семейства Эпплов (ну и Пинки на подпевках, да). Если не смущает голос Эпплджек, то особо придраться как бы и не к чему. Под катом же можно найти репризу.
Bats и Generosity Song — официальные русские версии
И ещё одна порция официальных русских песен из четвёртого сезона, которые стали доступны благодаря показу дублированной версии на телеканале «Карусель». На этот раз у нес «перепевки» таких замечательных номеров, как Bats и Generosity Song с репризой (можно найти под катом).