Все о пони

Everypony.ru — это разносторонний портал, посвященный сериалу My Little Pony: Friendship is Magic.

Обсуждение сериала и всего прочего ведется в активной блогосфере — Табуне, и на форуме.

На портале есть своя пони-вики, которую может каждый свободно дописать, постоянно пополняющаяся библиотека фанфиков, аудиокниг и Minecraft-сервер.

Чат размещен в уютной Jabber-конференции по адресу [email protected].

Отправить свой материал для публикации в главном блоге можно через форму обратной связи, или на почту — [email protected]

Если у вас есть необходимость написать администрации сайта или у вас есть предложения, пишите на адрес: [email protected]

Ссылки
  • Донат
  • МанГАЛА 1 мая

Рассказ «Свет во тьме»

11 Окт 2011 by ponyPharmacist в рубрике Рассказы

Рэйнбоу Дэш возвращается домой, проведя вечер в Клаудсдейле, и обнаруживает Пинки Пай в ужасном состоянии после чудовищного ночного кошмара. Пегаска изо всех сил старается утешить подругу, но будет ли этого достаточно?

От автора перевода:

Забавно, что рассказ «Капкейки» стал отправной точкой для написания историй-противовесов, которые хороши и интересны даже сами по себе. И это радует. В целом я считаю, что лучше бы Капкейков не было, но тогда бы не было и этих историй. :(

Капкейки переведены на русский, так пусть же будет переведён и один из противовесов. Во имя справедливости.

В рассказе: душевное тепло, дружба и Дэши, проявляющая чуткость.

Надеюсь, вам понравится.

Оригинал
Автор перевода: Veon.

Читать перевод GoogleDocs

Скачать: .pdf .fb2

[ratings]

31 комментарий

  • Это замечательно! Спасибо за перевод!

  • Капкейки нафиг, противовесы оставить xD

    • Да ты самую суть ухватил!

      • Прочитал, очень хорошо, а то осадок от капкейков остался. Я их решился прочитать буквально в понедельник, мне чуть хреново в метро не стало, слишком воображение богатое. Хочу еще таких рассказов и килограмм яблок.

        • Я сам так и не рискнул читать капкейки, хватает и того, на что невольно натыкаешься по их мотивам. А этот фанфик прочитал, доволен и, блин, мне даже как-то немного спокойнее за фандом стало, раз в нём еще пишутся и такие противовесы.

  • Спасибо за перевод. Надеюсь когда-нибудь я наконец соберусь и почитаю.

  • Да, противовесы рулят. Годный рассказ 8-)

  • Пинки Пай в разы более сумасшедший маньяк чем Пикамина, хотя страх в беспокойстве за друзей понять можно.

  • «Мои маленькие люди» окончательно вернули меня на дорогу позитива)))

  • Ну просто нет слов. V 6.1

  • Спасибо автору и переводчику, вы спасли мою психику :D

  • «Добро переходит во зло, а зло обращается в свою противоположность». Сергей Садов Дело о неприкаяной душе.

  • Спасибо за перевод.
    Такие добрые рассказы про Пони очень радуют

  • «мои маленькие люди», ок

  • Эмммм…потрясно=)
    Радует что не скатилось в конце в шейпинг.

  • Спасибо, очень понравилось.
    Перевод отличный!
    Но мне кажется, что лучше писать Пинкамина, а не Пинкамена, ну и там в одном месте опечатка, но ето все глупые придирки с моей стороны =)

    • Это дело вкуса. А у меня авторские переводы. Как хочу, так и пишу. :3

      Всегда писал и буду писать: Понивиль, Эплджек, Рарити, Пинкамена, Сорен…

  • Потрясающее произведение ^^ Хоть самих «Кексиков» я так и не читала (да и незачем, одних только фан-артов вполне хватает дабы понять о чем там речь..) — но сей фик можно перечитывать сколько угодно, ибо прямо таки сносит собою всё неприятности этой жизни :)
    Отдельный зачет за «Моих маленьких людей», гениально хЗ

  • Незнаю,сиквелы бы перевели >:D Они крутое as hell.
    Я прочитал Капкейксы раза 2 причём на двух языках,прочитал все альтернативные концовки.
    Сейчас прочитаю концовку Лорда Хаоса кажись.

    • Прочитал,улыбнулся,Хеппи-Энд всегда к месту) И да мне кажется это концовка Lord Xaos. Если не она то переведите альт-концовку этого автора,поскольку она хорошая,добрая,Хеппи-Энд)
      5 из 5.

  • – Эй, Пинки, у тебя же в комнате есть телевизор?

    Пинки оглянулась на неё с немного одурманенным видом.

    – Ага, но я не очень много его смотрю, только фильмы и “Мои Маленькие Люди”.

    Убило

  • Когда Дэш заснула на диване вместе с Пинки, я думала все…сейчас будет что-то кровавое…Потому что от Капкейков у меня такое чувство очень часто при чтении фиков с Пинки и Дэш. Но как я была рада, что ничего такого не было)))
    Одобряю)

  • Это… это прекрасно!!!

  • Чёёёрт, это просто непередаваемо прелестно! Вечный респект автору и переводчику.

  • Очень позитивный фик, отдельный + за «Моих Маленьких Людей».
    P.S. Неплохо было бы, если бы по нему сняли серию, все составляющие имеются, даже письмо Селестии.

  • Это хорошо что когда у тебя есть друзья что бы поддержать тебя в трудную минуту.В этом рассказе я слегка простил Дэш.Все еще свежо в памяти события фабрики радуг.Автору 5из 5 и большую печеньку.

  • Отличный, добрый рассказ обязательный к прочтению!

  • Рассказ озвучен в рамках подкаста «МДС» своими словами»

    http://tabun.everypony.ru/blog/MDS/12980.html

  • Аудио рассказ удален по просьбе автора перевода…

  • Суперски настроение нормальное стало и я очень рада!Спасибо!

Комментировать

Спам-фильтр:WordPress CAPTCHA