Блеат, ну что за ущербное англоподобное слово «кьютимарк»?
Я понимаю, что тут фанаты собрались и в основном общаются терминами на английском, но может лучше подобрать термин на родном языке, а? На луркоморе предлагали хороший вариант — «метка-симпафка», например
ПФФхахахаха!!!
парвалоXDD
Хотелось бы побольше пони-неформалов видеть)
Кьютимрк.
Блеат, ну что за ущербное англоподобное слово «кьютимарк»?
Я понимаю, что тут фанаты собрались и в основном общаются терминами на английском, но может лучше подобрать термин на родном языке, а? На луркоморе предлагали хороший вариант — «метка-симпафка», например
На форуме километровой длины
срачобсуждение на эту тему было. Лучше «родинки» ничего не придумали, чтобы так же ложилось в ритм речи как кьютимарк.…метка-симпафка
…Радужная Молния, Искра Сумерек, Яблочная Водка, Дрожащий Стыд
Извини, не удержался.
>Кьютимрк
Ohshi~
Дрожащий Стыд — это вин!
тогда уж ёбаный стыд, дети всё равно это не смотрят