Все о пони

Everypony.ru — это разносторонний портал, посвященный сериалу My Little Pony: Friendship is Magic.

Обсуждение сериала и всего прочего ведется в активной блогосфере — Табуне, и на форуме.

На портале есть своя пони-вики, которую может каждый свободно дописать, постоянно пополняющаяся библиотека фанфиков, аудиокниг и Minecraft-сервер.

Чат размещен в уютной Jabber-конференции по адресу [email protected].

Отправить свой материал для публикации в главном блоге можно через форму обратной связи, или на почту — [email protected]

Если у вас есть необходимость написать администрации сайта или у вас есть предложения, пишите на адрес: [email protected]

Ссылки
  • Донат
  • МанГАЛА 1 мая

Полнометражка My Little Pony: Российский постер и возможный перевод имён персонажей

6 Июл 2017 by OldBoy в рубрике Новости

Был представлен официальный локализованный постер полнометражного мультфильма My Little Pony, на котором можно заметить и официальное название: «My Little Pony в кино». Кроме этого, на сайте компании-прокатчика Central Partnership появилось предварительное описание мультфильма, где упоминается главная шестёрка пони — чуда не произошло и пока имена персонажей соответствует тем, который можно было услышать на телеканале «Карусель». Впрочем, стоит дождаться официального трейлера, который должен дать окончательный ответ, как же в итоге будут звать наших любимых пони.

Источник

21 комментарий

  • АА токо не ракоселевские имена персонажей :(

  • Да Бог с ними, с именами, пость будут какие угодно, это ещё терпимо, так они ж наверно дико переврут все голоса и интонации, и переведут неправильно т.т

  • Скорейбы вышел русский трейлер.

  • Слоган тоже радует. Почти «50 оттенков дружбы».

  • Ну, раз уж на сайте прокатчика написаны ракосельные имена, значит так все и будет.
    Ну чтож, надежда умирала последней…

  • Привет всем! Есть ли брони В Татарстане? Есть ли та, с которой можно сходить на премьеру и не только…(Желательно Лениногорск-Бугульма-Альметьевск)? А то как-то брони в этом регионе скоро в красной книге окажутся…если не в черной…

  • Я брони из Барнаула.

  • Чудес не бывает, поэтому нам надо будет смотреть фильм в переводе карусели, или ждать любительский.

    • Зачем вообще смотреть с озвучкой? Мазохизм.

  • Я лучше с сабами посмотрю.

  • Лучше сабы, ну или любая( не ракосельная ) озвучка

    • Небоись, озвучка будет от другой компании.

  • В моём городе пока такого не замечала. Ну, подождём.

  • пускай будет каруселевский перевод(да я знаю что меня накроют волной неготива но ща все объясню) ракасель это детский канал а котегория 6+ тобишь для детей и детям без ракоселевских имен к которым они так привыкли смотря ракосель будет не такуж и комфортно смотреть а те кто стисняются смотреть на людия (я) или не любят озвучку карусели смотрите дома после того как на сцену выйдут Пираты

  • Сори за ошибки

  • Этот шрифт…

  • Карусель это прям мем русскоязычного комьюнити.

  • Поскорее бы вышел Мульт! :)

  • Более того украли букву К у Диего. Вот наглые какие

  • Не всетаки похоже ракоселевская озвучка небудет. Судя по трайлеру на ютубе на русском :)

    • Все трейлеры с типо «официальной» русской озвучкой являются фейковыми. И кто статью писал? Наверняка, это тот, кто относится к классу «карусельщики» — брони, которые просто не могут уважать творения локализаторов и актёров дубляжа. Просто стыдно бывает за таких людей.

Комментировать

Спам-фильтр:WordPress CAPTCHA