Все о пони

Everypony.ru — это разносторонний портал, посвященный сериалу My Little Pony: Friendship is Magic.

Обсуждение сериала и всего прочего ведется в активной блогосфере — Табуне, и на форуме.

На портале есть своя пони-вики, которую может каждый свободно дописать, постоянно пополняющаяся библиотека фанфиков, аудиокниг и Minecraft-сервер.

Чат размещен в уютной Jabber-конференции по адресу [email protected].

Отправить свой материал для публикации в главном блоге можно через форму обратной связи, или на почту — [email protected]

Если у вас есть необходимость написать администрации сайта или у вас есть предложения, пишите на адрес: [email protected]

Ссылки
  • Донат

[Перевод] Дэринг Ду и Запретный Город Облаков – Глава 2

16 Фев 2015 by Str1ker в рубрике Рассказы

Представляем вашему вниманию перевод следующей главы данной официальной книги. В данный выпуск был включён перевод глоссария, чтобы в дальнейшем у вас всегда под рукой была справка. Доносим до вашего сведения, что группа, стоящая за переводом, по прежнему ищет новых переводчиков и редакторов для продолжения работ над книгой, так что если у вас есть желание помочь, или вы просто считаете, что можете внести ценный вклад в развитие перевода — убедительно вас просим постучаться в личку к пользователю Str1ker878.

“Когда Дэринг Ду вновь наносит визит своему старому другу А.Б. Рэйвенхуфу, старый приключенец подсказывает ей, что небо содержит в себе куда больше, чем можно заметить невооружённым глазом…
Где-то над Эквестрией парит город из облаков, скрытый от любопытных глаз древней магией. Старые легенды говорят, что королевство на нём служит домом как для особого вида Пегасов, как и пристанищем для артефакта под названием Венец Циррострата.
Когда Дэринг Ду узнаёт о нём, то она просто не может выбросить существование артефакта из головы! Она должна его увидеть. Но как до него добраться?
Смертельные опасности ждут тех, кто хочет войти в запретный город Цирростраты.

Сможет ли храбрая авантюристка раскрыть секреты парящего города, даже если это будет значит для неё летать вслепую?”

Оглавление: Google Docs
Глоссарий: Google Docs
Текст главы на: Google Docs

Автор: Г.М. Берроуз
Переводили: Captain_Gingerbread, Irdes, Mutum Dimma
Редактура: Wiktor_von_Waffel, Simon, Winged_Pegasus

Переведено в рамках проекта True Line Translators!

5 комментариев

Комментировать

Спам-фильтр:WordPress CAPTCHA