С некоторым опозданием, но мы выкладываем перевод второй половины книги Дж.М. Берроу о поездке принцессы Селестии в государство Монакольт. Благодарить за труды стоит пользователя ya-RInA. Если вы пропустили первые шесть глав, то найти их можно по ссылке, новая же порция истории скрывается под катом.
Рассказы
[Перевод] Дэринг Ду и Запретный Город Облаков – Глава 3
Теглайн: Если сокровище нельзя увидеть… Существует ли оно вообще?
“Когда Дэринг Ду вновь наносит визит своему старому другу А.Б. Рэйвенхуфу, старый приключенец подсказывает ей, что небо содержит в себе куда больше, чем можно заметить невооружённым глазом… Где-то над Эквестрией парит город из облаков, скрытый от любопытных глаз древней магией. Старые легенды говорят, что королевство на нём служит домом как для особого вида Пегасов, как и пристанищем для артефакта под названием Венец Циррострата. Когда Дэринг Ду узнаёт о нём, то она просто не может выбросить существование артефакта из головы! Она должна его увидеть. Но как до него добраться? Смертельные опасности ждут тех, кто хочет войти в запретный город Цирростраты. Сможет ли храбрая авантюристка раскрыть секреты парящего города, даже если это будет значит для неё летать вслепую?”
Принцесса Селестия и Лето Королевских Волн [Главы 1-6]
Мы неоднократно писали о официальных книгах по вселенной My Little Pony: Friendship is Magic, над которыми трудится Дж.М. Берроу, но практически ни разу не выкладывали отрывки из них (для интереса можете ознакомиться с первой и второй главой из книги о Дейринг Ду). И вот, стараниями пользователя ya-RInA, мы можем прочесть первые шесть глав из книги «Princess Celestia and the Summer of Royal Waves» — найти их можно под катом.
My Little Brony: Неофициальная художественная новелла о брони
Да, это реально существующая книга, которую можно заказать на Amazon. На данный момент это №1 среди новых релизов для детей и подростков в разделе «Произведения по мотивам телевидения и радио», что, наверное, должно говорить о некоторой успешности работы. Авторство принадлежит некоей K. M. Hayes, которая выпускает по большей части подростковые романы различной направленности. Так о чём же эта книга? Перевод аннотации — под катом.
Эквестрийские истории 2015: Первый тираж разослан — заказывайте второй тираж!
Начнём с приятного известия для всех тех, кто заказывал первый тираж сборника «Эквестрийские истории 2015» — почтовая рассылка успешно завершена! За исключением пары немного подзадержавшихся с отправкой информации для доставки, последние посылки для шестой группы заказчиков были отправлены ещё в среду. Всего месяц в этот раз ушёл на то, чтобы более двух сотен книжек отправилось к своим счастливым обладателям, некоторым из которых, впрочем, придётся ещё подождать неделю-другую. Могу лишь выразить отдельную благодарность Maytee и Joycat, которые сильно облегчили мою работу, взяв на себя отправку части экземпляров.
Но что же делать тем, кто не успел предзаказать первый тираж или же не попал на РБК? Очевидно — предзаказать экземпляр из второго тиража, на который уже подписалась почти сотня желающих! Но чтобы сделать печать рентабельной и более-менее сохранить ценовую планку, нам нужно увеличить итоговый тираж хотя бы до 200 копий. Под катом можно обнаружить некоторое подробности подготовки второго тиража нашего второго сборника, а также найти ответ на наиболее важный вопрос — ценовой.
Стенд «Министерство Стиля» на РБК-2015
Привет! Меня зовут Либер Вейс и я рада приветствовать всех от лица команды стенда «Министерство Стиля»! Элемент Щедрости Рэрити любезно дала согласие на открытие своего представительства в Эквинополисе — знаменитом городе героев! Посетителей ожидает множество веселых конкурсов, розыгрыш различных призов путем лотереи и огромное количество уникальных товаров от мастеров на все копыта. Хотите знать подробности? Прошу под кат!
Лента добавлений #10: Апрельские зарисовки
Доброго времени суток, дорогие друзья! Наконец пришло время представить вам очередную подборку рассказов со сториса. Сразу отмечу, что, как и рассказы представленные в обзоре, мои заметки о них достаточно небольшие, потому прошу вас воспринимать это не как баг, а как фичу.
Сказлбатт рекомендует: «Дивантавия», «Твёрдо стой на своём», «Это платье меня полнит?», «О том, как важно быть земными пони».
Ni hao, дорогие друзьяшки. Я снова с вами после такого долгого перерыва. А это значит, что рубрика возвращается.
Лента добавлений #09: Пятёрка за март
Приветствую всех, кто остановил свой взгляд на этой статье. Эта рубрика начиналась в конце августа прошлого года, но была прервана. Теперь самое время вдохнуть в неё вторую жизнь — по крайней мере до возвращения основного автора.
[Перевод] Дэринг Ду и Запретный Город Облаков – Глава 2
Представляем вашему вниманию перевод следующей главы данной официальной книги. В данный выпуск был включён перевод глоссария, чтобы в дальнейшем у вас всегда под рукой была справка. Доносим до вашего сведения, что группа, стоящая за переводом, по прежнему ищет новых переводчиков и редакторов для продолжения работ над книгой, так что если у вас есть желание помочь, или вы просто считаете, что можете внести ценный вклад в развитие перевода — убедительно вас просим постучаться в личку к пользователю Str1ker878.