Официальный комикс о Рэрити (микро-серия)
Сегодня вашему вниманию мы предлагаем великолепный перевод официального комикса о Рэрити: историю о том, как Понивилльская модница нашла способ вернуть себе вдохновение… несколько неожиданным способом. За перевод стоит благодарить броняш Amazingmax, GreenWater и Lomand. Всячески агитирую за приобретение оригинальной версии.
*присвистнул*
/)(\
(\ /)
/)(\
Работа над переводом надписей кроме шуток практически на уровне официальных локализаций, если не лучше.
Как же уродует светлый лик лучшей пони эта рисовка((
А за перевод спасибо)
«It’s… nice.»
Ну а вообще, я скорее рад, что эти комиксы имеют к первоисточнику весьма и весьма посредственное отношение. Хоть имеют «официальный» статус.
С чего это такой негатив? Сценаристка этого комикса знакома с сериалом получше некоторых сценаристов самого шоу, она аж все эпизоды смотрела по многу раз.
Да и художник замечателен, такой экспрессии в сериале не увидишь.
>С чего это такой негатив?
Нет никакого негатива. Просто я всегда относился и отношусь к любому пони-рилейтед контенту, кроме самого сериала, с очень большим скепсисом. Будь то фанфики, комиксы и прочее. Зачастую, пытаясь донести свои мысли, сюжет или юмор авторы изменяют, подстраивают под свои нужды образы и характеры главных героев (М6 в частности) или оригинальную вселенную. Далеко не всегда это идет на пользу и примеров этому масса.
Я не говорю о качестве самого комикса. Просто я не хочу, чтобы головопушки автора каким-либо образом влияли на первоисточник. Если в самом сериале сценаристов в этом плане контролирует Меган (насколько я понимаю), то у создателей подобного контента полная свобода самовыражения(если я всё правильно понимаю, опять же). И я надеюсь всё так и останется.
Эм, нет, все сценарии сначала проходят через Хасбро и сценаристов сериала.
Это не головопушка. Это официальный комикс, сюжет которого был одобрен Хасбро и сценаристами. Если это тебя не устраивает, то тогда, что же, любой сюжет, даже каноничный, можно назвать головопушкой. Это ведь всего лишь то, что придумал сценарист. Лол.
Официальные комиксы очень даже доставляют.
А есть ли еще переводы этой серии комиксов? На ЕП видел про чейнджлингов выпуск, такой же шикарный перевод был. Других выпусков не нашел, пушто кое-кто не может правильно выставлять теги.
Ну есть мои переводы первых двух выпусков:
http://tabun.everypony.ru/blog/translations/45211.html
http://tabun.everypony.ru/blog/translations/50754.html
На сайте spawnalley.ru до 10-ого выпуска основного комикса переведено.
Ну и вот в конце поста ж панель навигации:
http://tabun.everypony.ru/blog/translate-comics/81130.html
Йоу. Помнится, как мы по молодости с патлатыми жили на аске. Эх, время…
Отличная работа, ребята! А официальный комикс очень даже торт.
Динааамичнеенькоо….))))